본문 바로가기

뛰어보자 팔짝

I give you this one thought to keep


I give you this one thought to keep

I am with you still - I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I am the diamond glints on snow,
I am the sunlight on ripened grain,
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning's hush,
I am the sweet uplifting rush of quiet birds in circled flight.
I am the soft starts that shine at night.
Do not think of me as gone -
I am with you still in each new dawn.

- Traditional Native American Prayer


* 보기 좋거나
못 생기거나
부유하거나
가난하거나
똑똑하거나
미련하거나
기운 세거나
허약하거나

이런 것들이 과연 무슨 의미가 있을까?
마지막 순간을 대할 우리들에게 모든 생명력을 바쳐
투쟁하여 갖고자 하는 그 많은 것들은
과연 무슨 의미가 있을까?
그 찰나의 것들이...

가난한 자들에 대한 우월감,
부유한 자들에 대한 경멸,
이익을 위한 비겁한 침묵,
서운함과 함께 멀어지는 친구들,
나만 혼자 고민하고
나만 혼자 희생하고
나만 혼자 속깊은 처신과
나만 혼자
나만 혼자...

우리 모두는 애틋한 존재이지 않은가
마지막 순간에 용서되지 못할 실수가 무어 있으며
아쉽지 못할 마지막이 어디 있겠는가.

" Do not stand at my grave and weep.
I am not there, I do not sleep. "
내 무덤 앞에서 울지 마세요.
나는 그곳에 없답니다.
나는 잠들지 않아요.

매 순간 순간,
제대로 된 생명력으로 살고 싶다.